И всё-таки В или НА?
Хочешь сцепиться с украинцем в словесной перепалке, произнеси «На Украине», и дискуссия на филологические темы вам обеспечена. И даже если это не выльется в спор, поправят вас обязательно: «В Украине!»
Казалось бы, ничего такого, просто разные вариации использования предлога, но для Украинцев вот это НА — как красная тряпка для быка.
Но, кстати, справедливости ради и В для россиян — не менее красная тряпка, когда при них говоришь «В Украине». Здесь тоже с большой вероятностью можно ожидать спор или обязательную поправку: «Не В, а НА Украине».
Почему же украинцы так резко реагируют на «НА Украине»?
Во-первых, потому что так говорят россияне, что уже само по себе является раздражающим фактором. Мало того, в России настаивают, что именно так говорить правильно, и этот фактор только усиливает градус несогласия украинцев с таким положением дел.
То есть, помимо всех прочих (лингвистических нюансов), украинцам крайне важно отстаивать свою версию, чтобы элементарно не уступить в этом вечном споре, что будет означать эдакое поражение «старшему брату», из-под влияния которого Украина хочется выйти все годы своей независимости.
Иными словами, это что-то сродни сформированной обществом самоидентификации, поэтому в извечном споре НА Украине/В Украине никогда не будет победителя и побежденного.
Откуда вообще появился этот спор и почему в России принято говорить «НА Украине»?
Для ответа на этот вопрос нужно обращаться даже не к словарю русского языка, как советуют многие комментаторы (если ты ради проверки их реакции напишешь «В Украине»), а к учебнику истории.
Всем известно, что много веков территория нынешней Украины была частью Российской империи. Соответственно, территорией, а не страной, что очень важно для дальнейшего понимания сути вопроса.
То есть использование предлога НА в отношении Украины было аналогичным использованию этого же предлога в отношении Тамбовщины, Урала или Дуная: «На Дунае», «На Урале». То есть в отношении территорий, имеющих условные границы. Спросите, почему Украина попадает под условность границ? Потому что названием Украины пошло от «Окраины». И говорили, соответственно, «На окраине», а не «В окраине».
Так и закрепилось…
Кстати, есть еще один момент, который в спорах с украинцами на тему НА или В вызывает еще наиболее сильную реакцию: пример из творчества главного для всей украинской истории человека — Тараса Шевченко.
Есть у него стих, который знает каждый украинец — «Заповіт». Так вот в этом стихе Тарас Григорьевич совершенно чётко говорить: «На Вкраїні милій». Казалось бы, железобетоннейший аргумент, против которого уже невозможно ничего противопоставить. Как бы не так!
Украинцы и здесь имеют объяснение, почему не стоит принимать во внимание слова своего классика: мол, он употребил предлог НА исключительно в целях рифмования, а на самом деле, тоже считал, что нужно говорить «В Украине».
На самом деле, «незаконность» использования предлога НА Украине закреплена даже законодательно: в 1993 году правительство Украины официально утвердила использовать в речь и делопроизводство именно вариант с В Украине.
Основная цель этого, разумеется, все та же самоидентификация и разрушение связи с исторической «Окраиной», НА которую, а не В которую, собственно, все и ездили.
Комментарии